76ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味
神戸三宮 一粒中国語教室の李です。
新年度(2025年4月)から書道教室に通う時間が取りづらくなりましたが、
月1,2回ぐらいは練習したいと考えており、このブログで練習作品を更新したいです。
下記4月の作品を一回しか練習していないですが、アップします。
右側:篆書、左側:隷書
【井蛙不可語海jǐng wā bú kě yǔ hǎi】
【夏蟲不可語冰xià chóng bù kě yǔ bīng】
簡体字は「井蛙不可语海,夏虫不可语冰」です。
意味は「井戸の中の蛙は居場所の制限によって、
海のことを話しても通じない。
夏の虫は季節の制限によって、氷の話をしても理解できない。」です。
☞時間と空間が人々の見識を制限し、
認識に違いがあることが正常であることを示す比喩です。
※井底的青蛙,因为受到空间的限制、和它们谈论大海是无法沟通的。
夏天的虫子,因为受到时令的限制、跟它们谈论冰雪是无法理解的。
☞比喻时间和空间等局限人的见识、在认知上存在差距属于正常。
いつもご覧いただきありがとうございます。
Let’s元気よく楽しく学びましょう!