中国語の量詞”双”と”对”をどう使い分ける?

神戸三宮一粒中国語教室の李です。
中国語レッスンで受講生からこんな質問を受けました。

中国語の量詞”双”と”对”をどう使い分ける?

中国語の量詞”双”と”对” の共通点としては、どちらも量詞として二つで組をなすものに用いりますが、意味が異なります。
日中・中日辞書を参考してその次のようにまとめてみます。

中国語の量詞”双”の使い方

中国語の量詞”双”は、原則として本来的にペアをなしているものに使われます。
例えば:
◆一双鞋xié〔×一对鞋〕
1足の靴.
◆一双手〔×一对手〕
両方の手.

中国語の量詞”对”の使い方

中国語の量詞”对”は、人為的・臨時的にペアをなすものに使われます。
例えば:
★一对夫妇fūfù〔×一双夫妇〕
一組の夫妻.
★一对金鱼〔×一双金鱼〕
ひとつがいの金魚.
★一对花瓶huāpíng〔×一双花瓶〕
一対の花瓶.

中国語の量詞”双”と”对”どちらも使える事例

上記のように、中国語の量詞”双”と”对” の違いについてみてみましたが、実は、どちらも使える場合があります。
例えば、“眼睛”“翅膀”には“双”も“对”も用いります。
ただし、ニュアンスが異なります。
“对”には静的なニュアンスがあるようです。
◎一双〔对〕眼睛
両方の目.
◎一双〔对〕翅膀
二つの翼.両翼.

では、質問です。
上記写真の「二つの子豚」は中国語で何というのでしょうか?
○○小猪

ネイティブスピーカーは何となく使いこなしていますが、中国語学習者の立場に立って調べてみると、かなり面白くて勉強になりますね。

これからも中国語学習を楽しく学びましょう!!

一粒中国語教室

関連記事

  1. 中国語の「一」の声調と変調について

  2. 中国語学習

    「乗る」は中国語で何という

  3. どう違うの?―中国語の”不但・不仅・不单・不光・不只”

  4. 中国語の“本来”と“原来”の違い

  5. 新型コロナウイルスの関連用語(中国語と日本語の対訳)

  6. 中国語の”相互”と”互相…

無料体験レッスン申込

中国語翻訳・通訳

  1. 2020.09.28

    台湾戸籍の翻訳

  2. 2020.09.25

    21ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  3. 2020.09.14

    2020年9月のビジネス中国語研究会記録

  4. 2020.09.11

    中国語との同形異義語の例

  5. 2020.09.10

    HSK5級(中国語検定)に合格

  1. 中国語がうまくなるためには

    2019.01.25

    中国語うまくなるためには

  2. 中国語学習

    2019.01.25

    「乗る」は中国語で何という

  1. 2019.01.25

    2018年の一粒中国語教室の中国語検定受験実績