中国語の“认识”と“知道”がどう違うの?

中国語力アップブログ

神戸三宮 一粒中国語教室の李です。
中国語受講生から、「中国語の“认识”と“知道”がどう違うの?」と聞かれました。確かに、“认识”も“知道”も日本語の「知っている・わかる」との意味を持っているので、混乱しますよね。ここに日中中日辞典の解釈を基にその違いを本「中国語力アップブログ」にて更新いたします。

中国語の“认识rènshi”の意味

下記3つの意味を持っています。
1.見知る.知っている;見て覚える.見てわかる.
例:
◆这个人我不〜
この人は私は知らない〔会ったことがない〕.
◆你在哪儿〜她的?
どこで彼女と知り合ったのですか.

2 認識する.
★〜得很深刻
深く認識している.

3 認識.考え.
◆这是我对那个问题的初步〜
これがその問題に対する私の大ざっぱな見方です.

中国語の“知道zhīdao”の意味

下記の意味を持っています。
1(事実を)知っている;(…が)わかる。
※否定には“不知道”を用い,発音はbùzhīdàoまたはbùzhidàoになります。
◆我〜这件事
私はその件を知っている.
◆我〜你爱打乒乓球
君が卓球が好きなのを知っている.

2(何をすべきかを)心得ている.
★刚五岁就〜帮大人做事了
やっと5歳になったばかりなのに,もう大人の手伝いをすることを知っている.
★小孩儿哪儿〜怎么做
子供にどうすべきかなどわかるわけがない.

中国語の“认识”と“知道”の違い

日本語の「知っている・わかる」との意味を言いたい時に、次のポイントで“认识”と“知道”を使い分けしましょう。

认识:一般的に“认识”は見たことがあって知っている(見てわかる),あるいは識別できるときに使われることが多いです。
◆我〜这个人
私はこの人を知っている。

知道 :
一般的に“知道”は情報や知識として知っているときに使われることが多いです。
◆我〜这件事
私はその件を知っている.

以上、辞書の例文と解釈を借りて書いてみましたが、参考になれば幸いでございます。

これからもLet’s元気よく楽しく学びましょう!!

一粒中国語教室

関連記事

  1. 中国語の”相互”と”互相…

  2. 中国の教師節(教師の日)

  3. 中国語の進行相の”正在”と持続相の”着”がどう違うの?

  4. 「池上彰のニュースそうだったのか」の「勉強」の説明を聞いて中…

  5. 感嘆詞の「あ~!“啊↑(a、第2声)”」について

  6. 中国語の「動詞+方向補語」の構文における目的語の位置

無料体験レッスン申込

中国語翻訳・通訳

  1. 2021.03.31

    27ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  2. 2021.02.28

    2021年2月のビジネス中国語研究会記録

  3. 2021.02.28

    26ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  4. 2021.01.30

    25ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  5. 2021.01.12

    2021年1月のビジネス中国語研究会記録

  1. 中国語がうまくなるためには

    2019.01.25

    中国語うまくなるためには

  2. 中国語学習

    2019.01.25

    「乗る」は中国語で何という

  1. 2019.01.25

    2018年の一粒中国語教室の中国語検定受験実績